Friday, October 11, 2013

Maaye Ni Maaye

माये नी माये...
मेरे गीतां दे नैणा विच...
बिरहों दी रड़क पवे...
अद्दी अद्दी राती उठ...
रोण मोये मितरां नूं...
माये सानूं नींद न पवे...

Listen, mother
my songs are eyes
stinging with grains of separation.
In the middle of the night
they wake and weep for dead friends.
Mother, I cannot sleep.

भें भें सुगंधियां च...
बणा फेहे चानन्नी दे...
तांवी साडी पीड़ न सवे...
कोसे कोसे साहां दी में...
करां जे टकोर माये...
सगों साहणु खाण नूं पवे...


Upon them I lay strips of moonlight
soaked in perfume
but the pain does not recede.
I foment them
with warm sighs
yet they turn on me ferociously.

आपे नि मैं बालड़ी...
मैं हाले आप मत्तां जोगी...
मात्त केड़ा एस नूं दवे...
आख सूं नि माये इहनूं...
रोवे बुल चिथ के नी...
जग किते सुन न लवे...

I am still young
and need guidance myself.
Who can advise him?
Mother, would you tell him?
To clench his lips when he weeps
or the world will hear him cry.

आख माय्रे अद्दी अद्दी...
रातीं मोये मित्रां दे...
उच्ची उच्ची नां ना लवे...
मते साडे मोयां पिछे...
जग ए सड़िकरा नी...
गीतां नुं वी चंदरा कवे...


Mother, tell him not to
call out the name of his dead friends
so loudly in the middle of the night.
When I am gone, I fear
that this malicious world
will say that my songs were evil.